Sul mercato farmaceutico figura da un pezzo il medicinale Ketodol. Che tradotto nel mio dialetto, “che t dol?” (cosa ti fa male?), sembra proprio indicato come analgesico. Come si suol dire, cade a fagiolo. Un po’come se nel Regno Unito fosse stato pubblicizzato il medicinale Wotzhurt o Tienedolor in Spagna.
Sarei curiosa di sapere se Ketodol si avvicina anche ad altre lingue e se le sue trasposizioni idiomatiche risultano altrettanto felici.





Lascia un commento
Feed dei commenti di questo articolo